-
1 установка по уровню
Универсальный русско-английский словарь > установка по уровню
-
2 установка по уровню
n1) geol. Abwiegung, Abwägung2) eng. Ausrichten, Einwägen, Einwägung3) road.wrk. Planieren4) weld. Ausrichtung -
3 установка по уровню
Русско-французский политехнический словарь > установка по уровню
-
4 установка по уровню
nmech.eng. mise de niveau -
5 установка по уровню
neng. messa in bollo -
6 установка по уровню
-
7 установка по уровню
Русско-английский политехнический словарь > установка по уровню
-
8 установка по уровню в горизонтальное положение
nauto. AusrichtungУниверсальный русско-немецкий словарь > установка по уровню в горизонтальное положение
-
9 установка
установка ж. Anlage f; Anordnung f; Anstellen n; Anstellung f; Aufstellung f; Einbau m; Einbauen n; горн. Einbringen n; Einrichten n; Einrichtung f; техн. Einspannen n; Einstellen n; Einstellung f; Installation f; Justage f; Justierung f; Montage f; Montierung f; Nachstellen n; Nachstellung f; Setzen n; Setzung f; Stellung f; Verstellung f; Vorrichtung f; Werk n; техн. Zustellung fустановка ж. (напр., обрабатываемой детали) маш. Aufspannung fустановка ж., работающая на открытом воздухе Freiluftanlage fустановка ж. валков Anbringen n der Walzen; Anstellen n der Walzen; Einstellen n der Walzen; Walzenanstellung f; Walzeneinbau mустановка ж. для литья под низким давлением мет. Niederdruckkokillengießanlage f; Niederdruckkokillengießeinrichtung fустановка ж. для наращивания медной рубашки на цилиндр м. глубокой печати полигр. Zylinderaufkupferungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки листов суд. Plattenentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для очистки и грунтовки профилей суд. Profilentzunderungs- und Vorkonservierungsanlage fустановка ж. для сбивания окалины Entsinteranlage f; Entsinterungsanlage f; Entzunderanlage f; мет. Entzunderungsanlage fустановка ж. для стерилизации, наполнения и укупорки (напр., бутылок) Sterilisier-Füll- und Verschließanlage fустановка ж. кондиционирования воздуха Klimaanlage f; Klimakälteanlage f; Klimatisierungsanlage f; Luftkonditionieranlage fустановка ж. маршрута ж.-д. Einstellen n der Fahrstraße; ж.-д. Fahrstraßenbildung f; ж.-д. Fahrstraßeneinstellung f; ж.-д. Festlegen n der Fahrstraßeустановка ж. на глубину Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. на нуль м. Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Rücksetzung f auf Nullустановка ж. на толщину стружки Spananstellung f; Spanzustellung f; техн. Tiefeinstellung f; Tiefenzustellung fустановка ж. непрерывной разливки стали, УНРС (уст.) Stranggießanlage fустановка ж. нуля Nullabgleich m; Nulleinstellung f; изм. Nullpunkteinstellung f; Nullstellung f; Nullung fустановка ж. скорости подачи проволоки Einstellen n der Drahtvorschubgeschwindigkeit; св. Einstellen n des Drahtvorschubs -
10 установка
installation (instl)
- (агрегат, блок) — unit
- (комплекс оборудования или агрегатов, объединенный общим назначением, процесс монтажа) — installation
- (процесс и состояние установки подвижных элементов, органов управления, задатчиков н т.п. в определенное положение) — setting, selection, positioning (of controls, selectors, etc. to desired position)
- (пульт контроля управления) — set, unit
-, аварийная силовая — emergency power unit (epu)
-, автоматическая, пусковая (апу, для запуска бортовых ракет и спец. снарядов) — launcher
- аэродромной проверки и запуска, электрическая — ground power unit for servicing and starting (gpu)
- аэродромного питания — ground power unit (gpu)
- в нуль (сигнала) — (signal) zeroing
- воздушного запуска (увз) — ground pneumatic start unit
-, вспомогательная силовая (всу) — auxiliary power unit (apu)
- вспомогательная силовая установка (раздел 049) — airborne auxiliary power
бортовые силовые установки (двигатели), предназначенные для выработки электрической, гидравлической или пневматической энергии для питания систем ла. — those airborne power plants (engines) installed on the aircraft for the purpose of generating and supplying a single type or combination of auxiliary electric, hydraulic, pneumatic or other power.
всу состоит из гтд со свободной турбиной для привода эл. генератора и воздушного компрессора. — the apu consists of а turboshaft engine driving а free turbine, which in turn оperates an electric generator and air compressor.
- высотомера — altimeter setting
a pressure reading set into an altimeter to adjust for a given barometric pressure.
- высотомера пo давлению у земли (на уровне аэродрома) — qfe setting
- высотомера по давлению приведенному к уровню моря — qnh setting set the altimeter to actual qnh at transition level.
- гидродробеструйная — hydraulic shot-blast unit
- двигателя — engine installation
- (для) заправки гидросистемы — hydraulic system servicing set
- для заправки топливом в полете, подвесная — refueling pod /store/
- для зарядки кислородом — oxygen charging set
- для испытания расходомером — flowmeter test set
- для испытания тахометров — tachometer test set
- для проверки герметичности кабин — (pressurized) cabin leak test set
- для проверки гидросистемы (самолета) — aircraft hydraulic test set /rig/
- для проверки гироприборов (упг) — turn table
- для проверки пневмосистемы — pneumatic test set /rig/
- для прокачки (гироскопических приборов) — turn table
- для прокачки (жидкостных систем) — flushing unit
- домкратов (под переднюю и основную опору шасси, схема) — nose and main wheel jacking
- дробеструйная _ закрылков, автоматическая — shot-blast unit automatic flap positiong
- зарядная (заправочная) — charging set
-, измерительная — measuring set
-,испытательная (поверочная) — test set
- испытательная (стенд) "- карты ручная" (навигац. планшета) — test rig (map) man slew
-, контрольная тахометрическая (кту) — tachometer test set
-, контрольно-поверочная (комплекс, пульт, станция) — test set
- контрольно-поверочная (поворотная платформа для проверки гироскопических приборов) — turn table (to test gyroscopic instruments)
- контрольно-поверочная (стенд) — test stand /rig/
-, контрольно-поверочная (тестер) — tester
-, контрольно-поверочная (устройство) — test unit
- крепежной детали — installation of fastener
необходимо предусмотреть невозможность неправильной установки крепежной детали (болта), если ее неправильная установка может привести к опасным последствиям. — if incorrect or incomplete installation of fastener (bolt) would introduce detrimental effects, proper means must be provided to prevent incorrect installation.
-, наземная поверочная — ground test set /rig/
- (монтаж) на самолет — installation (of unit) on airplane
- на самолет (графа формуляpa двигателя) — installed on airplane
-, обезличенная (деталей) — indiscriminate installation (of parts)
never interchange the mating parts indiscriminately.
-, переносная контрольноповерочная — portable test unit, portable tester
-, поверочная (комплекс) — test set
-, поверочная (стенд) — test stand
-, поверочная (тестер) — tester
-, поверочная (устройство) — test unit
- поворотная (упг, для проверки гироскопических приборов) — turn table
-, подвесная пушечная (ппу) — gun pod (g/pod)
-, подвесная, пушечная, внешняя (внутренняя) — outboard (inboard) gun pod (outbd or inbd g/pod)
-, подвижная пушечная (гондола для установки пушки, управляемой в вертикальной плоскости) — flexible gun pod
-, пушечная — gun (installation)
- режима работы (двигателя) — power setting
при изменении режима работы двигателя, рычаг управления двигателем должен перемещаться плавно. — in changing the power setting, the power control lever must be moved gradually.
-, силовая (раздел 071) — power plant
силовая установка ла включает собственно двигатель, воздухозаборник,подвеску (крепление) двигателя, капоты, воздухозаборники систем и агрегатов, регулируемые створки капота. — the overall power package inclusive оf engine, air intake, mount, cowling, scoops, cowl flaps.
-, силовая (двигатель) — power unit
-, силовая (группа двигателей) — power unit
система, состоящая из одного или нескольких двигателей, узлов и агрегатов, обеспечивающая тягу независимо от др. силовых установок, но не включающая устройств для кратковременного увеличения тяги. — power unit is а system of one or more engin which are together necessary to provide thrust, independently of other power unit(s), but not including short period thrust producing devices.
-, силовая (параграф разд. "ограничения" рлэ) — power plant
в данном разделе указываются ограничения, обуславливающие безопасность эксплуатации двигателя, возд. винтов и агрегатов силовой установки ла. — the limitations to ensure the safe operation of the engine, propellers, and power plant accessories as installed in the airplane should be given.
- силовой установки — power plant installation
the complete installation forming a power plant.
- синусоидальных колебаний, двухстепенная (для проверки гироскопов) — turn table
-, случайная (непригодных деталей) — inadvertent return to service
на крепежные детали, имеющие износ и непригодные к дальнейшей эксплуатации, но no внешнему виду кажущиеся исправными, должны наноситься четкие метки, чтобы нe допустить их случайной установки. — fasteners determined to be worn and inairworthy but which give appearance of suitability for installation should be marked conspicuously to prevent their inadvertent return to service.
- с питанием от сети, наземная пусковая — ground starter unit operating on mains supply
- стабилизатора, взлетная — stabilizer takeoff setting
- стабилизатора, посадочная — stabilizer landing setting
-, стрелково-пушечная, подвижная — flexible gun
- трапа (бортового) в рабочее положение — airstairs extension the airstairs extension and retraction is actuated electrically.
-, турбогенераторная (тг, вспомогательная силовая) — auxiliary power unit (apu)
-, турбонасосная (тну, гидравлический насос с воздушным приводом) — turbine-driven hydraulic pump
-, турбохолодильная (тху системы кондиционир. воздуха) — cooling turbine (turb)
-, турельная (пулеметная) — (gun) turret
-, ультразвуковая (очистительная ванна) — supersonic bath
- шага возд. винта — propeller pitch setting
-, шкворневая (для стрельбы из личного оружия десантников) — gun pivot
выбор силовой у. — selection of the power plant
дата у. (изделия) — date installed
порядок у. — installation procedure
порядок обратный у. — reverse procedure of installationРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > установка
-
11 установка для моделирования условий на уровне моря
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > установка для моделирования условий на уровне моря
-
12 установка диска ЭПУ по уровню
Универсальный русско-английский словарь > установка диска ЭПУ по уровню
-
13 установка по поперечному уровню
Artillery: cross-levellingУниверсальный русско-английский словарь > установка по поперечному уровню
-
14 наполнительно-разливочная установка, работающая по уровню
Perfume: level filling machineУниверсальный русско-английский словарь > наполнительно-разливочная установка, работающая по уровню
-
15 mise à niveau
установка по уровню; выравнивание по уровню -
16 leveling
1) Общая лексика: наводка, прицеливание, уничтожение различий2) Военный термин: выравнивание (по уровню)3) Техника: выравнивание цвета, дрессировка, нивелирование, планировка (поверхности), правка, разглаживание, распределение по поверхности с образованием ровной плёнки (краски, лака), регулировка уровня, рихтовка, сглаживание пульсаций, установка по уровню, нивелирные работы4) Сельское хозяйство: выравнивание (напр. пашни)5) Строительство: выверка на горизонтальность по уровню, измерение высоты, выправка ( железнодорожного пути) по уровню6) Математика: подравнивание, уравнительный7) Железнодорожный термин: рихтовка пути8) Экономика: приведение к нормативной производительности9) Автомобильный термин: установка в горизонтальном положении, установление уровня10) Архитектура: планировка местности, распределение краски по поверхности с образованием ровной плёнки, распределение лака по поверхности с образованием ровной плёнки13) Металлургия: правильный, рихтовочный, сглаживание14) Полиграфия: рихтовка (напр. гальваностереотипа)15) Политика: уравниловка16) Психология: приведение к одному уровню, сглаживание различий17) Нефть: выравнивание, горизонтирование (бурового станка), нивелировка, планировка (напр. буровой площадки)18) Космонавтика: нивелировочный19) Геофизика: увязка, уравнивание, установка измерительного прибора по уровням20) Экология: выравнивание поверхности21) Менеджмент: выравнивание, калибровка22) Микроэлектроника: разравнивание23) Робототехника: установка в горизонтальное положение24) Макаров: выверка на горизонтальность, измерение высот, регулировка по уровню, сглаживание пульсации, стабилизация, установка уровня, установление, выравнивание (no уровню), регулировка уровня (жидкости), выравнивание поверхности (земли), планировка (местности), выравнивание (напр., пашни)25) Нефть и газ: выравнивание площадки26) Алюминиевая промышленность: (site leveling) выравнивание -
17 mise
fmise en action — запуск; приведение в действиеmise hors d'action — выключение; остановкаmise en charge — 1. пуск в ход, включение 2. нагружениеmise à la cote — доведение [обработка] до (заданного) размераmise en couleur — цветная маркировка; окраскаmise en état — приведение в исправность; наладка; ремонтmise en exploitation — ввод [сдача] в эксплуатациюmise en fonctionnement — приведение в действие; запуск, пускmise à longueur — (окончательная) обработка по длинеmise à la main — (за) пуск вручнуюmise en marche — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise de niveau — установка по уровню; выравнивание по уровнюmise en œuvre — 1. обработка 2. использование, применение 3. приведение в действиеmise en place — монтаж, сборка; установкаmise en place par dilatation — сборка на горячей посадке; насадка (детали) в горячем состоянииmise en place du flan — установка [закрепление] листовой заготовкиmise en place au maillet — установка с помощью деревянного молотка, установка с поколачиванием (детали)mise en place à la presse — установка с запрессовкой, запрессовкаmise en place par serrage — посадка с натягом, неподвижная посадкаmise en place des vues — расположение видов [проекций] (на чертежах)mise au point — 1. доводка, наладка 2. завершение опытных работmise au point de l'outil — (точная) установка инструментаmise en position du mobile — установка [позиционирование] рабочего органаmise au repos — выключение; остановкаmise en route — 1. приведение в действие; запуск, пуск 2. ввод в эксплуатациюmise en service — 1. пуск в ход; приведение в действие 2. ввод в эксплуатациюmise hors service — 1. выключение; остановка 2. снятие с эксплуатацииmise en travail — пуск в действие; пуск в ход -
18 levelling
['lev(ə)lɪŋ]1) Общая лексика: выравнивание, наводка, нивелирование, планировка, приведение к одному уровню, прицеливание, сглаживание различий, уравнительный2) Геология: горизонтальная съёмка, нивелировка, съёмка высот местности3) Военный термин: горизонтирование4) Техника: вертикальная съёмка, нивелирный, нивелировочный, правка, сглаживание, уравнивание5) Сельское хозяйство: выравнивание (напр. пашни)6) Бухгалтерия: приведение к нормативной производительности7) Автомобильный термин: выпрямляющий, выравнивающий, рихтовка, уравновешивающий8) Металлургия: дрессировка, проверка на горизонтальность9) Текстиль: эгализация, эгализирующий10) Вычислительная техника: регулировка уровня, установка по уровню, установление уровня11) Нефть: приведение к уровню, разравнивание12) Деловая лексика: приведение к номинальной производительности13) Бурение: выверка, приведение к нормальной интенсивности, усреднённое время, установка в горизонтальном положении, учёт всех факторов при хронометрировании14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: выравнивание площадки15) Полимеры: разравнивание (напр. слоя краски), розлив (лакокрасочного материала)16) Кабельные производство: выравнивание (по уровню), выравнивание по уровню17) Макаров: выверка на горизонтальность, измерение высот, регулировка по уровню, регулировка уровня (жидкости), планировка (местности), выравнивание (напр., пашни)18) Тенгизшевройл: балластировка ж/д пути, выравнивание ( выправка) пути по уровню, исправление просадок, подбивка пути, подъёмка пути -
19 Ausrichtung
сущ.1) общ. дело, исполнение, ориентация, поручение, проведение, установка, устроение, устройство, сообщение (для передачи кому-л.), выполнение (поручения), подготовка (празднества, собрания), подготовка (празднества, спортивных соревнований), передача (привета, сообщения), направленность, организация, передача (сообщения, привета)2) комп. подстройка3) авиа. вывод из крена, наведение, наладка, отладка, установка (ракеты) в вертикальное положение, установка (ракеты) в предстартовое положение, установка в горизонтальное положение4) диал. пир, пирушка, угощение5) перен. исправление, установка (на что-л.)6) тех. выверка, подгонка, регулировка, рихтовка, упорядочение, юстировка, установка (в определенном направлении)8) экон. выпрямление, направление (напр. развития экономики, внешней торговли), выравнивание9) авт. правка, установка по уровню в горизонтальное положение10) горн. горно-капитальные работы, разведка (геологическая), вскрытие (месторождения)11) полигр. оснащение12) психол. ориентирование, ориентировка13) электр. выправление, направленность (головки светофора)14) выч. настройка16) АЭС. центрирование17) свар. установка по уровню18) образ. уклон (в значении "направление обучения")19) микроэл. совмещение20) аэродин. стабилизация -
20 leveling
1) регулировка уровня; установка уровня (напр. освещённости)2) приведение к одинаковому уровню; выравнивание; сглаживание; устранение отличий; нивелирование4) ранжирование; определение позиции; относение к (определённой) категории; установка степени субординации в иерархии5) установка в горизонтальной плоскости; выравнивание; нивелирование; установка по уровню или ватерпасу6) рлк нацеливание; наведение; прицеливание•- disk wear leveling
- resource leveling
- ripple leveling
- turntable leveling
- wear leveling
- zone leveling
См. также в других словарях:
Ударная установка — Запрос «Барабаны» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Барабанная установка 1. Тарелки | 2. Напольный том том | 3. Том … Википедия
Сургутнефтегаз — (Surgutneftegaz) Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз Компания Сургутнефтегаз, история создания компании Сургутнефтегаз, перспективы развития Содержание Содержание Общая о ОАО «» История фирмы ОАО «Сургутнефтегаз»… … Энциклопедия инвестора
Волга 21 — «Волга» ГАЗ 21 «Волга» ГАЗ 21 на викискладе … Википедия
ГАЗ-21 — ГАЗ 21 … Википедия
ГОСТ 24453-80: Измерения параметров и характеристик лазерного излучения. Термины, определения и буквенные обозначения величин — Терминология ГОСТ 24453 80: Измерения параметров и характеристик лазерного излучения. Термины, определения и буквенные обозначения величин оригинал документа: 121. Абсолютная спектральная характеристика чувствительности средства измерений… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
1: — Терминология 1: : dw Номер дня недели. «1» соответствует понедельнику Определения термина из разных документов: dw DUT Разность между московским и всемирным координированным временем, выраженная целым количеством часов Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
система — 4.48 система (system): Комбинация взаимодействующих элементов, организованных для достижения одной или нескольких поставленных целей. Примечание 1 Система может рассматриваться как продукт или предоставляемые им услуги. Примечание 2 На практике… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Инфраструктура — (Infrastructure) Инфраструктура это комплекс взаимосвязанных обслуживающих структур или объектов Транспортная, социальная, дорожная, рыночная, инновационная инфраструктуры, их развитие и элементы Содержание >>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Требования — 5.2 Требования к вертикальной разметке 5.2.1 На поверхность столбиков, обращенную в сторону приближающихся транспортных средств, наносят вертикальную разметку по ГОСТ Р 51256 в виде полосы черного цвета (рисунки 9 и 10) и крепят световозвращатели … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора